viernes, julio 16, 2004

Son of the Earth

'Cause my shoulders can't stand this burden any longer. Is why I've decided to fly. And let the wind to take me away.

I know he is my friend and won't hurt me. He'll take me to sea, and I will fly with migrating birds, to distant lands.

I will look down to the sand beneath the sea, and I will fall and dive, and I will sit at the bottom, hearing the sound of the deep.

'Cause I can hear the whales cry, for they have been in my dreams, and I will cry with them, for their pain is my burden...  
  

XIII

miércoles, julio 14, 2004

Un instante

7 de la mañana, es Invierno y hace mucho frío, mi nariz helada de a poco comienza a percibir el gélido aire matutino mientras mi boca expele bocanadas de vapor corporal. Doy algunos pasos y siento como la escarcha cruje bajo mis pies.

Hay poca luz en la calle pero miro alrededor y no hay nadie así que sólo atino a caminar como siempre y de pronto miro hacia abajo, lo estaba pisando y no me había percatado. La escarcha lo cubría casi por completo. Retiro mi pie y me agacho para verlo más de cerca y algo de su olor llega hasta mi, trayendo recuerdos de niñez.



De días de verano en mi jardín cuando recostado sobre él me sentía gigante viendo las hormigas transitar entre sus miles de hojas. De cuando podía pasar horas enteras tan sólo sintiendo el sol y mirando las nubes pasar en el cielo sintiendo el sonido del viento pasar entre los árboles. De cuando a veces sentía miedo de estar tan solo, construyendo mundos y personajes con mi mente, sentía miedo de la nada...

Los árboles, el pasto, sólo cosas inertes en la inmensidad de cuando era niño y parecía que la vida se venía encima, cuando sentía que había demasiado por delante y me sentía pequeño... solo...

Me levanto y vuelvo a sentir el frío, estoy atrasado, los días de niñez han quedado atrás, ya no hay jardín ni pasto, ni sol ni viento. Ya no hay tiempo para imaginar mundos ni para observar las hormigas caminar. Sólo persiste el miedo, ese miedo a la nada que nunca desaparece...